<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ubuntu by Atreliz</title>
	<atom:link href="http://ubuntuby.atreliz.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ubuntuby.atreliz.com</link>
	<description>Trucos, manuales, iniciaciÃ³n,noticias... conoce Ubuntu</description>
	<lastBuildDate>Mon, 25 Jun 2007 16:03:03 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Fusion de Beryl y Compiz = compcomm</title>
		<link>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/25/fusion-de-beryl-y-compiz-compcomm/</link>
		<comments>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/25/fusion-de-beryl-y-compiz-compcomm/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 16:03:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Atreliz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Software libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/25/fusion-de-beryl-y-compiz-compcomm/</guid>
		<description><![CDATA[Ese es el nombre del nuevo gestor gráfico qeu surgirá de la unión de plugins de Beryl y la estabilidad de Compiz, y qeu traerá instalado de serie la nueva versión de Ubuntu (la 7.10).
A mi me ha parecido una pasadalo bien qeu tira, en fluided y velocidad respuesta, para todo lo qeu hace. Aparte [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ese es el nombre del nuevo gestor gráfico qeu surgirá de la unión de plugins de Beryl y la estabilidad de Compiz, y qeu traerá instalado de serie la nueva versión de Ubuntu (la 7.10).</p>
<p>A mi me ha parecido una pasadalo bien qeu tira, en fluided y velocidad respuesta, para todo lo qeu hace. Aparte de los efectos vistosos como el escribir en fuego sobre la pantalla y el cambiar de ventanas como si fuese una baraja de cartas; he visto dos muy útiles como es la posibilidad de unir varias pantallas en una y la de usar la parte de atras de las ventanas. Os dejo qeu disfruteis del video <img src='http://ubuntuby.atreliz.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><center> <object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/E4Fbk52Mk1w"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/E4Fbk52Mk1w" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object> </center></p>
<p class="akst_link"><a target="_blank" href="http://ubuntuby.atreliz.com/?p=1108&amp;akst_action=share-this"  title="Comparte esta publicaci&oacute;n en technorati, meneame, etc." id="akst_link_1108" class="akst_share_link" rel="nofollow">Comp&aacute;rtelo!</a>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/25/fusion-de-beryl-y-compiz-compcomm/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lo nuevo de Ubuntu 7.10</title>
		<link>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/25/lo-nuevo-de-ubuntu-710/</link>
		<comments>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/25/lo-nuevo-de-ubuntu-710/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jun 2007 15:54:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Atreliz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/25/lo-nuevo-de-ubuntu-710/</guid>
		<description><![CDATA[Resumen de la noticia leida aqui.
Gutsy Gibbon, programado para finales de octubre, incluirá la versión 2.6.22 del kernel Linux, GNOME 2.20 y Xorg 7.3. Kubuntu 7.10 traerá KDE 3.5.7 y ofrecerá paquetes opcionales para KDE 4.0 RC2. Ubuntu 7.10 Server Edition también tendrá atractivas novedades, incluyendo el soporte para el framework de seguridad AppArmor de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Resumen de la noticia leida <a href="http://freetrans.blogspot.com/2007/06/lo-que-vendr-en-ubuntu-710.html" target="_blank">aqui</a>.</p>
<blockquote><p><em>Gutsy Gibbon, programado para finales de octubre, incluirá la versión 2.6.22 del kernel Linux, GNOME 2.20 y Xorg 7.3. Kubuntu 7.10 traerá KDE 3.5.7 y ofrecerá paquetes opcionales para KDE 4.0 RC2. Ubuntu 7.10 Server Edition también tendrá atractivas novedades, incluyendo el soporte para el framework de seguridad AppArmor de Novell.</em></p>
<p><em>Ubuntu 7.10 será el primer lanzamiento de Ubuntu en ofrecer una completa <a href="http://arstechnica.com/news.ars/post/20070507-ubuntu-announces-mobile-and-embedded-edition.html">edición portátil y embebida</a>, construida con los componentes de interfase de usuario Hilton, que también son usados por el Internet Tablet <a href="http://arstechnica.com/reviews/hardware/n800.ars">Nokia N800</a> con la plataforma Maemo. La edición portátil y embebida de Ubuntu esta más que nada dirigida a computadoras portátiles que todavía no han salido al mercado desarrolladas por Intel. Éste también será el primer lanzamiento de Ubuntu que incluirá soporte compositivo por defecto al integrar <a href="http://www.opencompositing.org/">Compiz Fusion</a>, un administrador de ventanas que mezcla elementos de Compiz y <a href="http://arstechnica.com/reviews/os/beryl-bling.ars">Beryl</a>.</em></p>
<p><em>Xorg 7.3, que incluye RandR 1.2 y soporta hotplugging para monitores y dispositivos de entrada, simplificará bastante la configuración de Xorg en Ubuntu 7.10 y reduce significativamente la necesidad de la manipulación manual del archivo xorg.conf para algunos usuarios. Ubuntu 7.10 además incluirá un nuevo <a href="https://wiki.ubuntu.com/DisplayConfigGTK">utilitario</a> de configuración de visualización que se propone reducir la complejidad de configurar el soporte para dos pantallas. </em></p>
<p align="center"><img src="http://www.pausechoco.com/dotclear/images/ubuntu-linux.jpeg" /></p>
</blockquote>
<p class="akst_link"><a target="_blank" href="http://ubuntuby.atreliz.com/?p=1107&amp;akst_action=share-this"  title="Comparte esta publicaci&oacute;n en technorati, meneame, etc." id="akst_link_1107" class="akst_share_link" rel="nofollow">Comp&aacute;rtelo!</a>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/25/lo-nuevo-de-ubuntu-710/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Google ya reconoce rostros</title>
		<link>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/03/google-ya-reconoce-rostros/</link>
		<comments>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/03/google-ya-reconoce-rostros/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Jun 2007 09:47:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Atreliz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Otros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/03/google-ya-reconoce-rostros/</guid>
		<description><![CDATA[Hace poco publicaba la lista de empresas compradas por Google. Parece qeu habra qeu sumarle otra&#8230;. Neven Vision.
Os acordais de esa flipada de la seria &#8220;Las Vegas&#8221; en qeu del mismo video de seguridad, tenian un software qeu reconocia rostros? Pues Neven Vision hace tiempo que le vendio ese programa a la Policia de California [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hace poco publicaba la <a href="http://ubuntuby.atreliz.com/2007/05/31/empresas-compradas-por-google/" target="_blank">lista de empresas compradas por Google</a>. Parece qeu habra qeu sumarle otra&#8230;. <a href="http://www.nevenvision.com/" target="_blank">Neven Vision</a>.</p>
<p>Os acordais de esa flipada de la seria &#8220;Las Vegas&#8221; en qeu del mismo video de seguridad, tenian un software qeu reconocia rostros? Pues Neven Vision hace tiempo que le vendio ese programa a la Policia de California :O</p>
<p>En google esta tecnologia se usara como una funcionalidad mas de su buscador de imagenes.Veamos un ejemplo qeu nos proponen en <a href="http://barrapunto.com/" target="_blank">Barrapunto</a>:</p>
<blockquote><p><em>&#8220;&#8230;.. una <a href="http://blog.outer-court.com/archive/2007-05-28-n84.html"> nueva funcionalidad de Google Images</a>, justamente el reconocimiento de rostros, para ello solo se necesita agregar el parámetro <em>&amp;imgtype=face</em> a la búsqueda.  Por ejemplo prueben: <a href="http://images.google.com/images?&amp;q=barrapunto">http://images.google.com/images?&amp;q=barrapunto</a>, y luego hagan la búsqueda pero con <a href="http://images.google.com/images?&amp;q=barrapunto&amp;imgtype=face">http://images.google.com/images?&amp;q=barrapunto&amp;imgt ype=face</a>.  Reconoce caras solas o en grupos, caras de lado e incluso las que solo se les ve una parte.&#8221;</em></p></blockquote>
<p>Podemos ver mas sobre la noticia en <a href="http://google.dirson.com/post/2767-google-adquiere-neven-vision/" target="_blank">google dirson</a>  y el anuncio oficial en <a href="http://google.dirson.com/post/2767-google-adquiere-neven-vision/" target="_blank"></a><a href="http://blog.outer-court.com/archive/2007-05-28-n84.html" target="_blank">Google blogscoped</a></p>
<p class="akst_link"><a target="_blank" href="http://ubuntuby.atreliz.com/?p=1105&amp;akst_action=share-this"  title="Comparte esta publicaci&oacute;n en technorati, meneame, etc." id="akst_link_1105" class="akst_share_link" rel="nofollow">Comp&aacute;rtelo!</a>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/03/google-ya-reconoce-rostros/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ordenadores que soportan Ubuntu</title>
		<link>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/02/ordenadores-que-soportan-ubuntu/</link>
		<comments>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/02/ordenadores-que-soportan-ubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Jun 2007 17:12:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Atreliz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Basicos]]></category>
		<category><![CDATA[Hardware]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu en General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/02/ordenadores-que-soportan-ubuntu/</guid>
		<description><![CDATA[Al comprar un pc nuevo, aveces nos ocurre qeu nuesta distro no reconoce bien todo el hardware. Por ello siempre es mejor comprobar en las diferentes webs si el pc qeu nos vamos a comprar a sido ya testeado con linux.
Aqui os dejo la web qeu testea oficialmente Pcs con ubuntu incluidos los Pcs Portatiles [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Al comprar un pc nuevo, aveces nos ocurre qeu nuesta distro no reconoce bien todo el hardware. Por ello siempre es mejor comprobar en las diferentes webs si el pc qeu nos vamos a comprar a sido ya testeado con linux.</p>
<p>Aqui os dejo la <a href="https://wiki.ubuntu.com/pcTestingTeam/" target="_blank">web qeu testea oficialmente Pcs con ubuntu</a> incluidos los Pcs Portatiles (laptops).</p>
<p style="text-align: center" align="center"><a href="https://wiki.ubuntu.com/pcTestingTeam/" title="Pcs con ubuntu" target="_blank"><img src="http://www.zinside.com/images/z_nano_pc_linux.jpg" height="210" width="287" /></a></p>
<p style="text-align: center" align="center"><a href="https://wiki.ubuntu.com/pcTestingTeam/" target="_blank">https://wiki.ubuntu.com/pcTestingTeam/</a></p>
<p style="text-align: center" align="center"><a href="https://wiki.ubuntu.com/LaptopTestingTeam/" target="_blank">https://wiki.ubuntu.com/LaptopTestingTeam/ </a></p>
<p class="akst_link"><a target="_blank" href="http://ubuntuby.atreliz.com/?p=1104&amp;akst_action=share-this"  title="Comparte esta publicaci&oacute;n en technorati, meneame, etc." id="akst_link_1104" class="akst_share_link" rel="nofollow">Comp&aacute;rtelo!</a>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/02/ordenadores-que-soportan-ubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Update de Ubuntu Fiesty a Ubuntu Studio</title>
		<link>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/01/update-de-ubuntu-fiesty-a-ubuntu-studio/</link>
		<comments>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/01/update-de-ubuntu-fiesty-a-ubuntu-studio/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Jun 2007 01:30:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Atreliz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu 7.04 Fiesty Fawn]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/01/update-de-ubuntu-fiesty-a-ubuntu-studio/</guid>
		<description><![CDATA[Muy bien, tenemos dos maneras. La tracional mediante repositorio, y la nueva mediante un scrip.
1.- Mediante repositorio:

Incluimos el respositorio siguiente, editando el archivo sourcelist, o mediante la funcion de synaptic.


deb http://archive.ubuntustudio.org/ubuntustudio feisty main


ejecutamos este comando en la consola para obtener la clave GPG:


wget -q http://archive.ubuntustudio.org/ubuntustudio.gpg -O- &#124; sudo apt-key add -


Actualizamos los repositorios con este [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Muy bien, tenemos dos maneras. La tracional mediante repositorio, y la nueva mediante un scrip.</p>
<p>1.- Mediante repositorio:</p>
<ul>
<li>Incluimos el respositorio siguiente, editando el archivo sourcelist, o mediante la funcion de synaptic.</li>
</ul>
<blockquote>
<blockquote><p>deb http://archive.ubuntustudio.org/ubuntustudio feisty main</p></blockquote>
</blockquote>
<ul>
<li>ejecutamos este comando en la consola para obtener la clave GPG:</li>
</ul>
<blockquote>
<blockquote><p>wget -q http://archive.ubuntustudio.org/ubuntustudio.gpg -O- | sudo apt-key add -</p></blockquote>
</blockquote>
<ul>
<li>Actualizamos los repositorios con este comando:</li>
</ul>
<blockquote>
<blockquote><p> sudo apt-get update</p></blockquote>
</blockquote>
<ul>
<li>Y finalmente instalamos Ubuntu Studio:</li>
</ul>
<blockquote>
<blockquote><p>sudo apt-get install ubuntustudio-desktop ubuntustudio-audio ubuntustudio-audio-plugins ubuntustudio-graphics ubuntustudio-video</p></blockquote>
</blockquote>
<p>2.- Mediante la ejecucion de este script:</p>
<ul>
<li>Descargar el script desde <a href="https://help.ubuntu.com/community/UbuntuStudio/UpgradingFromFeisty?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=ubuntustudio-upgrade-feisty.sh" target="_blank">aqui.</a></li>
<li>Con el boton derecho del raton, le damos permisos de ejecucion.</li>
<li>Luego haemos doble click sobre el y elegimos &#8220;ejecutar en terminal&#8221;. Nos pedira nuestra contraseña de user y empezar la instalacion.</li>
</ul>
<p class="akst_link"><a target="_blank" href="http://ubuntuby.atreliz.com/?p=1103&amp;akst_action=share-this"  title="Comparte esta publicaci&oacute;n en technorati, meneame, etc." id="akst_link_1103" class="akst_share_link" rel="nofollow">Comp&aacute;rtelo!</a>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/01/update-de-ubuntu-fiesty-a-ubuntu-studio/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ubuntu Studio otra vez abierta.</title>
		<link>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/01/ubuntu-studio-otra-vez-abierta/</link>
		<comments>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/01/ubuntu-studio-otra-vez-abierta/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Jun 2007 01:10:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Atreliz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu en General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/01/ubuntu-studio-otra-vez-abierta/</guid>
		<description><![CDATA[
Como sabreis, esta versión para artistas  de Ubuntu 7.04, sufrio tal demanda de descargas qeu la web oficial se cerro durante unos dias. Hoy por fin vo que han quitado el cerrojo   (al parecer lo hicieron el 11 de Mayo) Ya podemos volver a descargarnosla  

Recordad qeu son 870MD y se [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><img src="http://ubuntustudio.org/themes/ubuntustudio/logo.png" align="left" height="93" hspace="3" vspace="2" width="247" /><br />
Como sabreis, esta versión para artistas  de Ubuntu 7.04, sufrio tal demanda de descargas qeu la <a href="http://ubuntustudio.org/" title="Download ubuntu studio" target="_blank">web oficial</a> se cerro durante unos dias. Hoy por fin vo que han quitado el cerrojo <img src='http://ubuntuby.atreliz.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  (al parecer lo hicieron el 11 de Mayo) Ya podemos volver a descargarnosla <img src='http://ubuntuby.atreliz.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p><center><object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/vzV4ZB1H4zU"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/vzV4ZB1H4zU" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object></center></p>
<p>Recordad qeu son 870MD y se graban como imagen de dvd;)  Os dejo tb un par de links muy útiles:</p>
<ul>
<li>Galeria de <a href="http://shots.osdir.com/slideshows/slideshow.php?release=814&amp;slide=1" target="_blank">imagenes de la distro</a>.</li>
<li>Guia de <a href="http://www.howtoforge.com/ubuntustudio_7.04" target="_blank">instalacion</a>.</li>
<li>Programas que incluye, y <a href="https://help.ubuntu.com/community/UbuntuStudio/Applications" target="_blank">manuales de todos ellos</a>.</li>
<li>Lista completa de<a href="https://wiki.ubuntu.com/UbuntuStudio/PackageList" target="_blank"> paquetes</a>.</li>
</ul>
<p align="center">
<p class="akst_link"><a target="_blank" href="http://ubuntuby.atreliz.com/?p=1102&amp;akst_action=share-this"  title="Comparte esta publicaci&oacute;n en technorati, meneame, etc." id="akst_link_1102" class="akst_share_link" rel="nofollow">Comp&aacute;rtelo!</a>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/01/ubuntu-studio-otra-vez-abierta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Anuncio de Pcs Dell con Ubuntu</title>
		<link>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/01/anuncio-de-pcs-dell-con-ubuntu/</link>
		<comments>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/01/anuncio-de-pcs-dell-con-ubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Jun 2007 00:32:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Atreliz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/01/anuncio-de-pcs-dell-con-ubuntu/</guid>
		<description><![CDATA[


Comp&#225;rtelo!
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9DGCCz4GsHU"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/9DGCCz4GsHU" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed></object></p>
<p></center></p>
<p class="akst_link"><a target="_blank" href="http://ubuntuby.atreliz.com/?p=1101&amp;akst_action=share-this"  title="Comparte esta publicaci&oacute;n en technorati, meneame, etc." id="akst_link_1101" class="akst_share_link" rel="nofollow">Comp&aacute;rtelo!</a>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/06/01/anuncio-de-pcs-dell-con-ubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Glosario de terminos informaticos</title>
		<link>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/05/31/glosario-de-terminos-informaticos/</link>
		<comments>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/05/31/glosario-de-terminos-informaticos/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 May 2007 14:27:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Atreliz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Basicos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ubuntuby.atreliz.com/2007/05/31/glosario-de-terminos-informaticos/</guid>
		<description><![CDATA[ADSL
Son las siglas de Asymmetrical Digital Subscriber Line (Línea de Subscripción Asimétrica Digital). Consiste en una tecnología de transmisión a través del cable telefónico de cobre convencional transportar gran cantidad de datos mediante técnicas de compresión.
ASCII
Deriva de American Standard Code for Information Interchange (Estándar Americano de Codificación para el Intercambio de Información). Es un conjunto [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>ADSL</h2>
<p>Son las siglas de Asymmetrical Digital Subscriber Line (Línea de Subscripción Asimétrica Digital). Consiste en una tecnología de transmisión a través del cable telefónico de cobre convencional transportar gran cantidad de datos mediante técnicas de compresión.</p>
<h2><a title="ascii" name="ascii"></a>ASCII</h2>
<p>Deriva de American Standard Code for Information Interchange (Estándar Americano de Codificación para el Intercambio de Información). Es un conjunto de normas de para la codificación de caracteres mediante una tabla numérica, que permite una representación uniforme a la hora de compartir información.</p>
<h2><a title="bit" name="bit"></a>bit</h2>
<p>Es la unidad mínima de información que puede ser procesada o almacenada por un ordenador. Su origen está en la contracción de la expresión binary digit (dígito binario).</p>
<h2><a title="bug" name="bug"></a>bug</h2>
<p>Significa literalmente &#8220;insecto&#8221; y suele aplicarse para designar los errores descubiertos en un programa informático.</p>
<h2><a title="byte" name="byte"></a>byte</h2>
<p>Es una unidad para medir la información gestionada por un ordenador compuesta de ocho bits. También se le suele llamar octeto.</p>
<h2><a title="cache" name="cache"></a>caché</h2>
<p>Es una copia de las páginas web recientemente visitadas y almacenada por nuestro explorador web en el disco duro. De esta forma, si solicitamos de nuevo una de éstas páginas no será necesario volver a obtenerla desde la Internet, mejorando así la fluidez de la navegación.</p>
<h2><a title="css" name="css"></a>CSS</h2>
<p>Son las iniciales de Cascade Style Sheet (Hoja de Estilo en Cascada) y consiste en un conjunto de instrucciones que definen la apariencia de todas las páginas de un mismo documento, con el objetivo de uniformizar su diseño. Se usa mucho para publicar en la Internet.</p>
<h2><a title="cgi" name="cgi"></a>CGI</h2>
<p>Common Gateway Interface (Interfaz Común de Pasarela). Es un formulario insertado en una página web que permite un de intercambio de datos siguiendo un método estándar comprensible por todos los navegadores.</p>
<p><span id="more-1096"></span></p>
<h2><a title="cookie" name="cookie"></a>cookie</h2>
<p>Puede tener muchas traducciones: espía, delator, fisgón, galletita&#8230; Es un conjunto de caracteres que se almacenan en el disco duro o en la memoria temporal de nuestro ordenador al visitar determinadas páginas web. Se utilizan para que el servidor pueda conocer las preferencias del usuario y facilitarles la navegación en posteriores accesos, sin embargo, también pueden ser un peligro para la intimidad de los internautas, por eso los navegadores permiten desactivar esta característica.</p>
<h2><a title="copyleft" name="copyleft"></a>copyleft</h2>
<p>Viene a significar izquierdo de copia y es una ingeniosa fórmula de protección de derechos, al estilo del copyright, nacida en el ámbito del software libre mediante la cual el autor de un programa lo protege ante cualquier intento de restringir su libertad de difusión y copia, por lo tanto lo cede al dominio público, incluido el código fuente del mismo, con la garantía que seguirá siendo libre. Es un juego de palabras en contraposición al significado de copyright.</p>
<h2><a title="copyright" name="copyright"></a>copyright</h2>
<p>Suele identificarse con el símbolo Â© y significa derecho de copia. Es un derecho reconocido a un autor, incluidos los programadores informáticos, que le permiten decidir las condiciones para reproducir y distruibir sus obras.</p>
<h2><a title="cracker" name="cracker"></a>cracker</h2>
<p>Es alguien que intenta vulnerar un sistema o red informática con propósitos maliciosos.</p>
<h2><a title="cyber" name="cyber"></a>cyber</h2>
<p>Proviene de la palabra griega &#8220;cybernao&#8221;, que significa pilotar una nave y en castellano suele usarse ciber como prefijo para referirse a términos relacionados con las redes, como ciberespacio, cibercafé,&#8230;</p>
<h2><a title="debian" name="debian"></a>Debian</h2>
<p>Una de las más populares y estables distribuciones de GNU/Linux, fiel al espíritu del software libre que cuenta con miles de programadores que contribuyen a su desarrollo y millones de usuarios en todo el mundo. Se compone de un núcleo de sistema GNU/Linux junto a multitud de aplicaciones libres y un avanzado sistema de actualización y descarga que permite mantener al día nuestra instalación de una forma sencilla. Como curiosidad mencionaremos que los diferentes nombres que poseen sus versiones (buzz, rex, potato, woody, sarge,&#8230;) proceden de la película Toy Story.</p>
<h2><a title="distribucion" name="distribucion"></a>distribución</h2>
<p>En el contexto GNU/Linux, es una colección de programas informáticos que contienen el núcleo (kernel) del sistema operativo y aplicaciones que permiten el uso completo de un ordenador como herramienta productiva.</p>
<h2><a title="dos" name="dos"></a>DOS</h2>
<p>Siglas de Disk Operating System (Sistema Operativo en Disco) y fue desarrollado como sistema operativo por la compañía IBM, más tarde se popularizó otra versión para ordenadores personales.</p>
<h2><a title="dns" name="dns"></a>DNS</h2>
<p>Proviene de Domain Name System (Sistema de Nombres de Dominio) y es un servicio distribuido y multiplicado para localizar servidores o máquinas en la Internet. Es decir, cada ordenador está identificado por 12 números expresados en grupos de tres (cuatro octetos) que constituyen su dirección IP, sin embargo resulta más cómodo recordar una dirección alfabética que una numérica, por eso, cuando introducimos en nuestro navegador: www.juntadeandalucia.es, un ordenador (llamado Servidor de Nombres de Dominio) traduce este nombre a la correspondiente dirección numérica mediante una tabla que recoge los nombres de dominio junto a su dirección IP. Esto permite que nuestra petición alcance su destino.</p>
<h2><a title="domain" name="domain"></a>domain</h2>
<p>En castellano dominio, es un sufijo que identifica un conjunto de ordenadores de una organización o zona geográfica. Por ejemplo, el sufijo &#8220;.edu&#8221; suele identificar a las entidades educativas y el sufijo &#8220;.it&#8221; a servidores situados en Italia.</p>
<h2><a title="email" name="email"></a>email</h2>
<p>Originario de las palabras inglesas electronic mail. Significa correo electrónico y es una aplicación mediante la que se pueden intercambiar mensajes entre usuarios o grupos, a través de la red. Para ello es necesario disponer de una dirección de correo electrónico, compuesta por el nombre del usuario, un signo &#8220;@&#8221; y el nombre de nuestro servidor de correo.</p>
<h2><a title="faq" name="faq"></a>FAQ</h2>
<p>Es una sección que suele estar presente en muchos sitios web, son las siglas de Frequently Asked Questions (Preguntas Más Frecuentes) e intentan recoger en una lista, las preguntas realizadas con mayor frecuencia y sus respuestas.</p>
<h2><a title="freeware" name="freeware"></a>Freeware</h2>
<p>Es un tipo de software que se distribuye gratis. Suele incluir una licencia de uso que permite la redistribución pero no la modificación. Algunos desarrolladores liberan versiones freeware de sus productos para obtener seguidores que pudieran estar dispuestos a pagar por versiones más completas o bien porque se trata de versiones anticuadas de los programas. Otros lo hacen porque no consideran que puedan obtener un beneficio económico o porque creen en el valor de ofrecer algo gratis. Generalmente no se facilita el código fuente.</p>
<h2><a title="fsf" name="fsf"></a>FSF</h2>
<p>Iniciales de Free Software Foundation (Fundación para el Software Libre), cuya finalidad es el desarrollo y el uso de software libre.</p>
<h2><a title="ftp" name="ftp"></a>FTP</h2>
<p>Siglas de File Transfer Protocol (Protocolo de Transferencia de Ficheros) y se utiliza para intercambiar archivos entre dos ordenadores conectados mediante una red.</p>
<h2><a title="gif" name="gif"></a>GIF</h2>
<p>Representa Graphics Interchange Format (Formato de Intercambio Gráfico) y se utiliza para representar imágnenes y animaciones en la red, creado y patentado por la empresa norteamericana Unisys. Está siendo sustituido por PNG, una alternativa libre de mayor calidad.</p>
<h2><a title="gnome" name="gnome"></a>GNOME</h2>
<p>(GNU Network Objetc Model Environment) , es uno de los entornos de escritorio, junto a KDE (K Desktop Environment), más populares de Linux. Un escritorio es una interfaz gráfica dotada de un conjunto de aplicaciones de configuración y utilidades que proporcionan al usuario un área de trabajo amigable para utilizar el ordenador. EL proyecto GNOME nace con el objetivo de proporcionar un escritorio libre a los sistemas libres tipo Unix, además abarca todo un conjunto de aplicaciones que se pueden clasificar principalmente en, oficina de GNOME (Abiword, Gnomedb,&#8230;) y plataforma de desarrollo (una colección de herramientas y bibliotecas para generar aplicaciones), todo ello basado en el lenguaje de programación C para asegurar su rapidez y portabilidad. También cuenta con una fuerte internacionalización (aplicaciones, soporte y documentación en la mayoría de idiomas) y un proyecto de accesibilidad que permite a los discapacitados utilizar la funcionalidad del entorno GNOME.</p>
<h2><a title="gnu" name="gnu"></a>GNU</h2>
<p>Acrónimo de Gnu&#8217;s not Unix (GNU no es Unix).Es un proyecto surgido en 1984 con el fin de desarrollar un sistema operativo alternativo y compatible con Unix siguiendo la filosofía del software libre. Cuando el proyecto GNU incorporó a Linux, éste pasó a llamarse sistema operativo GNU/Linux.</p>
<h2><a title="gpl" name="gpl"></a>GPL</h2>
<p>General Public License (Licencia Pública General) que regula los derechos de autor de los programas de software libre. Está promovida por la Free Software Foundation (FSF) en el dentro del proyecto GNU, y permite la distribución, copia, modificación y uso de programas, incluso cobrando por ello, pero no permite la apropiación o la patente de estas aplicaciones.</p>
<h2><a title="hacker" name="hacker"></a>hacker</h2>
<p>Es alguien que persigue un conocimiento profundo de un ordenador o de una red de ordenadores motivado por una curiosidad intelectual. A veces se usa este calificativo en un sentido peyorativo, cuando para ese fin lo correcto es utilizar el término &#8220;cracker&#8221;.</p>
<h2><a title="hardware" name="hardware"></a>hardware</h2>
<p>Componentes físicos de un ordenador o de una red, es decir, todos los elementos que podemos ver y tocar.</p>
<h2><a title="html" name="html"></a>HTML</h2>
<p>Corresponde a las siglas de HyperText Markup Language (Lenguaje de Marcado de Hipertexto). Es un lenguaje de programación basado en etiquetas que se colocan en un fichero de texto y son comprensibles para un navegador. Los documentos generados por este lenguaje se llaman hipertextos y admiten realce en los textos, colores, imágenes, etc.</p>
<h2><a title="http" name="http"></a>HTTP</h2>
<p>Iniciales de HyperText Transfer Protocol (Protocolo de Transferencia de Hipertexto). Protocolo usado para la transferir ficheros de hipertexto.</p>
<h2><a title="hyperlink" name="hyperlink"></a>hyperlink</h2>
<p>También suele utilizarse &#8220;link&#8221;. En castellano usamos hiperenlace, enlace o vínculo, para designar una marca existente en un documento de hipertexto que es interpretada por un navegador y nos transporta a otro lugar del mismo documento o de otro diferente. También suele designarse como enlace un acceso directo para una aplicación o para un archivo.</p>
<h2><a title="ingenieria" name="ingenieria"></a>Ingeniería inversa</h2>
<p>El objetivo de la ingeniería inversa es obtener información técnica a partir de un producto accesible al público, con el fin de determinar de qué está hecho, qué lo hace funcionar y cómo fue fabricado.</p>
<h2><a title="interfaz" name="interfaz"></a>interfaz</h2>
<p>Originario del inglés interface, se usa para denominar el aspecto externo de un programa. Aunque de modo general, se refiera al espacio para conectar dos componentes de &#8220;hardware&#8221;, dos aplicaciones o un usuario y una aplicación.</p>
<h2><a title="internet" name="internet"></a>Internet</h2>
<p>Red de ordenadores nacida en 1969 en los EE.UU. que conecta millones de personas, organismos y empresas en todo el mundo y les permite compartir información mediante distintos protocolos.</p>
<h2><a title="ip" name="ip"></a>IP</h2>
<p>Internet Protocol (Protocolo Internet) es un sistema que regula la transmisión de datos a través de la Internet.</p>
<h2><a title="isp" name="isp"></a>ISP</h2>
<p>Internet Service Provider (Proveedor de Servicios Internet) es un organismo que ofrece acceso a la Internet y otros productos relacionados como el hospedaje de páginas web, registro de dominio, etc. Pueden ser entidades sin ánimo de lucro, o comerciales.</p>
<h2><a title="jpeg" name="jpeg"></a>JPEG</h2>
<p>Significa Joint Photographers Expert Group (Grupo Conjunto de Fotógrafos Expertos), es un formato habitual utilizado para almacenar archivos gráficos, compatible con los navegadores. Su alto nivel de compresión lo convierte en un formato idóneo para representar imágenes en la red.</p>
<h2><a title="livecd" name="livecd"></a>Live CD</h2>
<p>Suele conocerse con este nombre a un disco compacto que contiene un sistema operativo capaz de hacer funcionar un ordenador sin necesidad de instalación.</p>
<h2><a title="macos" name="macos"></a>MacOS</h2>
<p>Macintosh Operating System. Es el sistema operativo de la compañía Apple Computer para el ordenador personal Macintosh, aparecido en 1984 como una variante no libre de BSD. Este sistema fue concebido originalmente como sistema de ventanas que ha servido de modelo para otras plataformas. En su última versión MacOSX incorpora muchas características de los entornos Linux y Unix.</p>
<h2><a title="mime" name="mime"></a>MIME</h2>
<p>Son las siglas de Multipurpose Internet Mail Extensions (Extensiones Multipropósito del Correo Internet) y son un conjunto de reglas que permiten el intercambio de textos escritos en diferentes juegos de caracteres como la transmisión de correo con contenidos multimedia entre ordenadores y aplicaciones en Internet.</p>
<h2><a title="modem" name="modem"></a>módem</h2>
<p>Acrónimo de modulador/demodulador. Es un dispositivo que convierte las señales digitales en analógicas, y viceversa para conectar dos ordenadores a través de una línea telefónica normal.</p>
<h2><a title="news" name="news"></a>News</h2>
<p>El sistema de listas de correo mantenidas por la red USENET. También se le llama grupos de noticias y está formada por usuarios reunidos en multitud de grupos de intereses o temas comunes.</p>
<h2><a title="mp3" name="mp3"></a>MP3</h2>
<p>MPEG-1 Audio Layer-3 (Estrato de Audio 3 de MPEG-1). Sistema de compresión de archivos de sonido que permite la grabación y reproducción digital de audio con buena calidad.</p>
<h2><a title="mpeg" name="mpeg"></a>MPEG</h2>
<p>Motion Picture Experts Group (Grupo de Expertos en Películas). Es un sistema de codificación digital, similar al JPEG, utilizado para imágenes en movimiento.</p>
<h2><a title="octeto" name="octeto"></a>octeto</h2>
<p>Es un grupo de información que consta de 8 bits.</p>
<h2><a title="os" name="os"></a>OS</h2>
<p>Siglas de Operating System (Sistema Operativo). Un sistema operativo es una aplicación que se encarga de gestionar y conectar los componentes de un ordenador y los programas para que todos respondan a las peticiones del usuario.</p>
<h2><a title="paquete" name="paquete"></a>paquete</h2>
<p>Se denomina así a la unidad de datos que se envía a través de una red. En Internet la información transmitida se fragmenta en paquetes que se reconstruyen al llegar a su destino. También se utiliza este término para designar el conjunto de archivos agrupados y comprimidos que pueden ser instalados en un ordenador mediante un programa auxiliar. Normalmente aplicaciones o documentación.</p>
<h2><a title="password" name="password"></a>password</h2>
<p>En castellano utilizamos contraseña o palabra de paso. Es un conjunto de caracteres, generalmente alfanuméricos, que permite a un usuario identificarse y acceder a los recursos de un ordenador, de una página web o de cualquier sistema que se proteja con este medio.</p>
<h2><a title="pdf" name="pdf"></a>PDF</h2>
<p>Portable Document Format (Formato de Documento Portable). Formato derivado del lenguaje PostScript, creado por la empresa Adobe, que genera un documento en forma digital, idéntico al original impreso, para que pueda ser distribuido electrónicamente a través de la red.</p>
<h2><a title="plugin" name="plugin"></a>plugin</h2>
<p>Podríamos traducirlo por añadido o conector. Se trata de un pequeño programa que proporciona alguna funcionalidad específica a otra aplicación mayor o más compleja.</p>
<h2><a title="png" name="png"></a>PNG</h2>
<p>Portable Nettwork Graphics <em><strong> </strong></em> es un formato grÃ¡fico basado en un algoritmo de compresiÃ³n sin pÃ©rdida para bitmaps no sujeto a patentes. Este formato fue desarrollado en buena parte para solventar las deficiencias del formato GIF y permite almacenar imÃ¡genes con una mayor profundidad de color y otros importantes datos.</p>
<h2><a title="pop" name="pop"></a>POP</h2>
<p>Post Office Protocol (Protocolo de Oficina de Correos). Está diseñado para permitir al usuario individual leer correo electrónico almacenado en un servidor. La versión 3, conocida como POP3, es la más reciente y utilizada.</p>
<h2><a title="resolucion" name="resolucion"></a>resolución</h2>
<p>En el contexto de los gráficos digitales, se denomina así, a la cantidad de pixels que describen una imagen. Suele expresarse en ppi, pixels per inch (pisels por pulgada), y de ella depende tanto la calidad de la representación como el tamaño que ocupa en memoria el archivo gráfico.</p>
<h2><a title="root" name="root"></a>root</h2>
<p>Así denominamos al directorio principal de un sistema de ficheros. También se conoce así al usuario principal o superusuario de un sistema Unix.</p>
<h2><a title="router" name="router"></a>router</h2>
<p>Se puede traducir como: direccionador, encaminador, enrutador,&#8230; Es el dispositivo utilizado para distribuir el tráfico entre redes.</p>
<h2><a title="script" name="script"></a>script</h2>
<p>Archivo de texto que contiene una secuencia de órdenes interpretadas por el sistema, o una aplicación, que es capaz de automatizar una tarea cuando se ejecuta. También se le conoce como guión.</p>
<h2><a title="shareware" name="shareware"></a>shareware</h2>
<p>Es una clase de software cuya licencia permite su uso por un tiempo o con características limitadas. Para poder seguir usándolo o disponer de todas las funcionalidades se deberá adquirir una licencia. Suele tratarse de versiones de evaluación de los programas.</p>
<h2><a title="site" name="site"></a>site</h2>
<p>sitio, en castellano. Es un punto de la Internet con una dirección única que puede contener multitud de documentos accesibles para un navegador. Por ejemplo, www.juntadeandalucia.es es un sitio con toda la información institucional sobre la Junta de Andalucía.</p>
<h2><a title="smtp" name="smtp"></a>SMTP</h2>
<p>Simple Mail Transfer Protocol (Protocolo Simple de Transferencia de Correo) usado para transferir mensajes de correo electrónico entre ordenadores. Se usa sobre todo, para enviar correo ya que no permite el acceso a los mensajes directamente, sino que es necesario otro protocolo (POP) para recuperarlos.</p>
<h2><a title="source" name="source"></a>source</h2>
<p>Significa fuente o código fuente y se usa para designar el archivo de texto y el lenguaje usado para escribir un programa informático. Otra expresión relacionada es código abierto (open source) que denomina aquellas aplicaciones que van acompañadas del texto correspondiente al programa original para que pueda ser editado y mejorado.</p>
<h2><a title="spam" name="spam"></a>spam</h2>
<p>Llamado también correo basura, consiste en un envío masivo, indiscriminado y no solicitado de publicidad a través de correo electrónico.</p>
<h2><a title="tcp" name="tcp"></a>TCP/IP</h2>
<p>Transmission Control Protocol/Internet Protocol (Protocolo de Control de Transmisión/Protocolo Internet). Conjunto de protocolos encargados de transportar y conducir a su destino los paquetes de información a través de internet.</p>
<h2><a title="tiff" name="tiff"></a>TIFF</h2>
<p>Siglas de Tagged Image File Format (Formato de Fichero de Imagen con Etiquetas). Es un formato de fichero gráfico utilizado para almacenar imágenes de tono continuo de alta calidad.</p>
<h2><a title="unix" name="unix"></a>UNIX</h2>
<p>Es un sistema operativo creado en 1969 por Ken Thompson. Tiene gran prestigio en los ambientes académicos y empresariales, como un sistema robusto, flexible y portable. Linux es un clon de libre distribución de este sistema.</p>
<h2><a title="unzip" name="unzip"></a>unzip</h2>
<p>Significa descomprimir y desempaquetar uno o más ficheros que anteriormente han sido empaquetados y comprimidos para conseguir que ocuparan menos espacio en disco o se transmitieran por la red más rápidamente.</p>
<h2><a title="url" name="url"></a>URL</h2>
<p>Uniform Resource Locator (Localizador Uniforme de Recursos). Sistema unificado de identificación de recursos en la Internet. http://www.juntadeandalucia.es sería la url de la Junta de Andalucía, es decir, lo que conocemos como &#8220;dirección de internet&#8221;.</p>
<h2><a title="usenet" name="usenet"></a>Usenet</h2>
<p>Red de foros de debate y discusión, en torno a temas comunes, llamados &#8220;grupos de noticias&#8221;.</p>
<h2><a title="user" name="user"></a>user</h2>
<p>En general es el usuario de un sistema que soporta accesos autentificados. Lo podemos encontrar como &#8220;user ID&#8221; (Identificación de usuario) o &#8220;username&#8221; (nombre de usuario). Suele estar representado por un conjunto de caracteres alfanuméricos.</p>
<h2><a title="www" name="www"></a>WWW</h2>
<p>World Wide Web (Telaraña Mundial). Sistema transmitir y recibir información, basado en hipertexto, creado a principios de los años 90 por Tim Berners Lee.</p>
<h2><a title="wysiwyg" name="wysiwyg"></a>WYSIWYG</h2>
<p>What You See is What You Get (Lo que ves es lo que obtienes). Caracterísitica de algunos programas de edición para reproducir en pantalla el documento impreso y facilitar la composición.</p>
<h2><a title="zip" name="zip"></a>zip</h2>
<p>Es comprimir y empaquetar en un solo fichero uno o más ficheros, para reducir su tamaño y puedan ser transmitidos más rápidamente o almacenados en menor espacio en el disco.</p>
<p>Fuente: <a href="http://formacion.cnice.mec.es/materiales/43/cd/pdf/glosario.htm" title="Sacado del MEC" target="_blank">http://formacion.cnice.mec.es/</a></p>
<p class="akst_link"><a target="_blank" href="http://ubuntuby.atreliz.com/?p=1096&amp;akst_action=share-this"  title="Comparte esta publicaci&oacute;n en technorati, meneame, etc." id="akst_link_1096" class="akst_share_link" rel="nofollow">Comp&aacute;rtelo!</a>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/05/31/glosario-de-terminos-informaticos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Comandos más usados de linux</title>
		<link>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/05/31/comandos-mas-usados-de-linux/</link>
		<comments>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/05/31/comandos-mas-usados-de-linux/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 May 2007 11:08:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Atreliz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Basicos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ubuntuby.atreliz.com/2007/05/31/comandos-mas-usados-de-linux/</guid>
		<description><![CDATA[Recopilación de algunos de los comandos LINUX más usados.
A
addgroup
Se utiliza para crear un grupo nuevo.
Sintaxis: addgroup nom_grupo
adduser
Se utiliza para añadir un usuario. En ese momento, no solo se creará la cuenta del usuario sino también su directorio de trabajo, un nuevo grupo de trabajo que se llamará igual que el usuario y añadirá una serie [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Recopilación de algunos de los comandos LINUX más usados.</p>
<h2 align="center"><strong>A</strong></h2>
<p><strong>addgroup<br />
</strong>S<span>e utiliza para crear un grupo nuevo.<br />
Sintaxis: addgroup nom_grupo</span></p>
<p><strong>adduser</strong><br />
Se utiliza para añadir un usuario. En ese momento, no solo se creará la cuenta del usuario sino también su directorio de trabajo, un nuevo grupo de trabajo que se llamará igual que el usuario y añadirá una serie de ficheros de configuración al directorio de trabajo del nuevo usuario.<br />
Sintaxis: adduser nom_usuario [nom_grupo]</p>
<p><strong>alias</strong><br />
En ciertas ocasiones se suelen utilizar comandos que son difíciles de recordar o que son demasiado extensos, pero en UNIX existe la posibilidad de dar un nombre alternativo a un comando con el fin de que cada vez que se quiera ejecutar, sólo se use el nombre alternativo.<br />
Sintaxis: alias nom_alias=’comando’</p>
<p><strong>apt-cache search (texto)</strong><br />
Muestra una lista de todos los paquetes y una breve descripción relacionado con el texto que hemos buscado<span id="more-1095"></span></p>
<p><strong>apt-get dist-upgrade</strong><br />
Función adicional de la opción anterior que modifica las dependencias por la de las nuevas versiones de los paquetes.</p>
<p><strong>apt-get install (paquetes)</strong><br />
Instala paquetes.</p>
<p><strong>apt-get remove (paquete)</strong><br />
Borra paquetes. Con la opción <strong>–purge</strong> borramos tambien la configuración de los paquetes instalados.</p>
<p><strong>apt-get update</strong><br />
Actualiza la lista de paquetes disponibles para instalar.</p>
<p><strong>apt-get upgrade</strong><br />
Instala las nuevas versiones de los diferentes paquetes disponibles.</p>
<p><strong>at</strong><br />
Realiza un tarea programada una sola vez.<br />
Sintaxis: at [-lr] hora [fecha].</p>
<h2 align="center"><a name="B" title="B"></a><strong>B</strong></h2>
<p><strong>bash, sh</strong><br />
Existen varias shells para Unix, Korn-Shell (ksh), Bourne-Shell (sh), C-Shell (csh),bash.<br />
Sintaxis: bash / sh / ksh / csh.</p>
<p><strong>bg</strong><br />
Manda un proceso a segundo plano.<br />
Sintaxis: bg PID.</p>
<h2 align="center"><a name="C" title="C"></a><strong>C</strong></h2>
<p><strong>cal</strong><br />
Muestra el calendario.<br />
Sintaxis: cal [[mes] año].</p>
<p><strong>cat</strong><br />
Muestra el contenido del archivo en pantalla en forma continua, el prompt retornará una vez mostrado el contenido de todo el archivo. Permite concatenar uno o mas archivos de texto.<br />
Sintaxis: cat nom_archivo.</p>
<p><strong>cd</strong><br />
Cambia de directorio.<br />
Sintaxis: cd nom_directorio.</p>
<p><strong>chattr</strong><br />
Cambiar atributos de un fichero.<br />
Sintaxis: chattr atributos nom_archivo.</p>
<p><strong>chgrp</strong><br />
Cambia el grupo al que pertenece el archivo.<br />
Sintaxis: chgrp nom_grupo nom_archivo.</p>
<p><strong>chmod</strong><br />
Utilizado para cambiar la proteción o permisos de accesos a los archivos.<br />
r:lectura w:escritura x:ejecución<br />
+: añade permisos -:quita permisos<br />
u:usuario g:grupo del usuario o:otros<br />
Sintaxis: chmod permisos nom_archivo</p>
<p><strong>chown</strong><br />
Cambia el propietario de un archivo.<br />
Sintaxis: chown nom_propietario nom_archivo.</p>
<p><strong>chroot</strong><br />
Nos permite cambiar el directorio raiz.<br />
Sintaxis: chroot nom_directorio_raiz.</p>
<p><strong>clear</strong><br />
Limpia la pantalla, y coloca el prompt al principio de la misma.<br />
Sintaxis: clear.</p>
<p><strong>cmp, diff</strong><br />
Permite la comparación de dos archivos, línea por línea. Es utilizado para compara archivos de datos.<br />
Sintaxis: diff nom_archivo1 nom_archivo2 / cmp nom_archivo1 nom_archivo2.</p>
<p><strong>cp</strong><br />
Copia archivos en el directorio indicado.<br />
Sintaxis: cp nom_archivo nom_directorio.</p>
<p><strong>crontab</strong><br />
Realizar una tarea programada de forma regular.<br />
Sintaxis: minuto(0-59) hora(0-23) dia_mes(1-31) mes(1-12) dia_semana(0-6) comando.</p>
<p><strong>cut</strong><br />
Ttiene como uso principal mostrar una columna de una salida determinada. La opción -d va seguida del delimitador de los campos y la opción -f va seguida del número de campo a mostrar. El “delimitador” por defecto es el tabulador, nosotros lo cambiamos con la opción -d. Tiene algunas otras opciones útiles.<br />
Sintaxis: cut [opciones] nom_archivo.</p>
<h2 align="center"><a name="D" title="D"></a><strong>D</strong></h2>
<p><strong>date</strong><br />
Retorna el día, fecha, hora (con minutos y segundos) y año.<br />
Sintaxis: date.</p>
<p><strong>delgroup</strong><br />
Se utiliza para eliminar un grupo.<br />
Sintaxis: delgroup nom_grupo.</p>
<p><strong>deluser</strong><br />
Elimina una cuenta de usuario. La pega de este comando es que no elimina automáticamente el directorio de trabajo del usuario.<br />
Sintaxis: deluser nom_usuario.</p>
<p><strong>df</strong><br />
Muestra los sistemas de ficheros montados.<br />
Sintaxis:df</p>
<p><strong>dmesg</strong><br />
Muestra los mensajes del kernel durante el inicio del sistema.<br />
Sintaxis: dmesg.</p>
<p><strong>Dpkg -reconfigure (paquetes)</strong><br />
Volver a reconfigurar un paquete ya instalado.</p>
<p><strong>du</strong><br />
Sirve para ver lo que me ocupa cada directorio dentro del directorio en el que me encuentro y el tamaño total.<br />
Sintaxis: du</p>
<h2 align="center"><a name="E" title="E"></a><strong>E</strong></h2>
<p><strong>echo</strong><br />
Muestra un mensaje por pantalla.<br />
Sintaxis: echo “Cadena”.</p>
<p><strong>eject</strong><br />
Mediante la utilización de este comando se conseguirá la expulsión de la unidad de CD, siempre y cuando esta no esté en uso.<br />
Sintaxis: eject.</p>
<p><strong>env</strong><br />
Para ver las variables globales.<br />
Sintaxis: env.</p>
<p><strong>exit</strong><br />
Cierra las ventanas o las conexiones remotas establecidas o las conchas abiertas. Antes de salir es recomendable eliminar todos los trabajos o procesos de la estación de trabajo.<br />
Sintaxis: exit.</p>
<h2 align="center"><a name="F" title="F"></a><strong>F</strong></h2>
<p><strong>fg</strong><br />
Manda un proceso a primer plano.<br />
Sintaxis: fg PID.</p>
<p><strong>file</strong><br />
Determina el tipo del o los archivo(s) indicado(s).<br />
Sintaxis: file nom_archivo.</p>
<p><strong>find</strong><br />
Busca los archivos que satisfacen la condición en el directorio indicado.<br />
Sintaxis: find nom_directorio o nom_archivo condición.</p>
<p><strong>finger</strong><br />
Permite encontrar información acerca de un usuario.<br />
Sintaxis: finger / finger usuario.</p>
<p><strong>free</strong><br />
Muestra información sobre el estado de la memoria del sistema, tanto la swap como la memoria física.Tambien muestra el buffer utilizado por el kernel.<br />
Sintaxis: free.</p>
<p><strong>fsck</strong><br />
Para chequear si hay errores en nuestro disco duro.<br />
Sintaxis: fsck ­t fs_typo dispositivo.</p>
<p><strong>ftp</strong><br />
Protocolo de Transferencia de Archivos, permite transferir archivos de y para computadores remotos.<br />
Sintaxis: ftp maquina_remota.</p>
<h2 align="center"><a name="G" title="G"></a><strong>G</strong></h2>
<p><strong>grep</strong><br />
Su funcionalidad es la de escribir en salida estándar aquellas líneas que concuerden con un patrón. Busca patrones en archivos.<br />
Sintaxis: grep [-cilnv] expr nom_archivos.</p>
<p><strong>gzip</strong><br />
Comprime solo archivo utilizando la extensión .gz.<br />
Sintaxis: gzip nom_archivo.</p>
<h2 align="center"><a name="H" title="H"></a><strong>H</strong></h2>
<p><strong>head</strong><br />
Muestra las primeras lineas de un fichero.<br />
Sintaxis: head -count nom_archivo.</p>
<p><strong>history</strong><br />
Lista los más recientes comandos que se han introducido en la ventana. Es utilizado para repetir comandos ya tipeados, con el comando !.<br />
Sintaxis: history</p>
<h2 align="center"><a name="I" title="I"></a><strong>I</strong></h2>
<p><strong>id</strong><br />
Numero id de un usuario.<br />
Sintaxis: id</p>
<p><strong>ifconfig</strong><br />
Obtener información de la configuración de red.<br />
Sintaxis: ifconfig.</p>
<p><strong>insmod</strong><br />
Carga en memoria un módulo.<br />
Sintaxis: insmod</p>
<h2 align="center"><a name="J" title="J"></a><strong>J</strong></h2>
<p><strong>job</strong><br />
Lista los procesos que se están ejecutando en segundo plano.<br />
Sintaxis: jobs</p>
<h2 align="center"><a name="K" title="K"></a><strong>K</strong></h2>
<p><strong>kill</strong><br />
Permite interactuar con cualquier proceso mandando señales.Kill (pid) termina un proceso y Kill -9 (pid) fuerza a terminar un proceso en caso de que la anterior opción falle.<br />
Sintaxis: kill [opciones] PID.</p>
<h2 align="center"><a name="L" title="L"></a><strong>L</strong></h2>
<p><strong>last</strong><br />
Este comando permite ver las últimas conexiones que han tenido lugar.<br />
Sintaxis: last.</p>
<p><strong>less</strong><br />
Muestra el archivo de la misma forma que more, pero puedes regresar a la página anterior presionando las teclas “u” o “b”.<br />
Sintaxis: less nom_archivo</p>
<p><strong>ln</strong><br />
Sirve para crear enlaces a archivos, es decir, crear un fichero que apunta a otro. Puede ser simbólico si usamos -s o enlace duro.<br />
Sintaxis: ln [-s] nom_archivo nom_acceso.</p>
<p><strong>logout</strong><br />
Las sesiones terminan con el comando logout.<br />
Sintaxis: logout.</p>
<p><strong>lpr</strong><br />
Imprime un archivo en la impresora predeterminada.<br />
Sintaxis: lpr -[lista de requerimientos]/ lpr -P nombre_archivo.</p>
<p><strong>ls</strong><br />
Lista los archivos y directorios dentro del directorio de trabajo.<br />
Sintaxis: ls.</p>
<p><strong>lsattr</strong><br />
Ver atributos de un fichero.<br />
Sintaxis: lsattr nom_archivo.</p>
<p><strong>lsmod</strong><br />
Muestra los módulos cargados en memoria.<br />
Sintaxis: lsmod.</p>
<h2 align="center"><a name="M" title="M"></a><strong>M</strong></h2>
<p><strong>mail</strong><br />
Para enviar/recibir correo a/de otros usuarios de la red, o dentro de nuestro ordenador.<br />
Sintaxis: mail.</p>
<p><strong>make</strong><br />
Es una herramienta que controla la creación de ejecutables y otros archivos de un programa a partir de los archivos fuente.<br />
Sintaxis: make.</p>
<p><strong>man</strong><br />
Ofrece información acerca de los comandos o tópicos del sistema UNIX, así como de los programas y librerías existentes.<br />
Sintaxis: man comando.</p>
<p><strong>mkdir</strong><br />
Crea un nuevo directorio.<br />
Sintaxis: mkdir nom_directorio.</p>
<p><strong>mv</strong><br />
Este comando sirve para renombrar un conjunto.<br />
Sintaxis: mmv nom_archivos1 nom_archivos2.</p>
<p><strong>more</strong><br />
Muestra el archivo en pantalla. Presionando enter, se visualiza linea por linea. Presinando la barra espaciadora, pantalla por pantalla. Si desea salir, presiona q.<br />
Sintaxis: more nom_archivo.</p>
<p><strong>mount</strong><br />
En Linux no existen las unidades A: ni C: sino que todos los dispositivos “cuelgan” del directorio raíz /. Para acceder a un disco es necesario primero montarlo, esto es asignarle un lugar dentro del árbol de directorios del sistema.<br />
Sintaxis: mount -t sistema_de_archivo dispositivo nom_directorio.</p>
<p><strong>mv</strong><br />
Mueve archivos o subdirectorios de un directorio a otro, o cambiar el nombre del archivo o directorio.<br />
Sintaxis: mv nom_archivo1 …nom_archivoN nom_directorio.</p>
<h2 align="center"><a name="N" title="N"></a><strong>N</strong></h2>
<p><strong>netstat</strong><br />
Muestra las conexiones y puertos abiertos por los que se establecen las comunicaciones.<br />
Sintaxis: netstat.</p>
<p><strong>nice</strong><br />
Permite cambiar la prioridad de un proceso en nuestro sistema.<br />
Sintaxis: nice -n prioridad PID.</p>
<h2 align="center"><a name="O" title="O"></a><strong>O</strong></h2>
<p align="center">Aun no se ha dado de alta ningún comando que comience con esta letra</p>
<h2 align="center"><a name="P" title="P"></a><strong>P</strong></h2>
<p><strong>passwd</strong><br />
Se utiliza para establecer la contraseña a un usuario.<br />
Sintaxis: passwd nom_usuario.</p>
<p><strong>ping</strong><br />
El comando ping se utiliza generalmente para testear aspectos de la red, como comprobar que un sistema está encendido y conectado; esto se consigue enviando a dicha máquina paquetes ICMP. El ping es útil para verificar instalaciones TCP/IP. Este programa nos indica el tiempo exacto que tardan los paquetes de datos en ir y volver a través de la red desde nuestro PC a un determinado servidor remoto.<br />
Sintaxis: ping (maquina).</p>
<p><strong>poweroff</strong><br />
Apagar el ordenador.<br />
Sintaxis: poweroff.</p>
<p><strong>ps</strong><br />
Muestra información acerca de los procesos activos. Sin opciones, muestra el número del proceso, terminal, tiempo acumulado de ejecución y el nombre del comando.<br />
Sintaxis: ps.</p>
<p><strong>pstree</strong><br />
Muestra un árbol de procesos.<br />
Sintaxis: pstree.</p>
<p><strong>pwd</strong><br />
Muestra el directorio actual de trabajo.<br />
Sintaxis: pwd.</p>
<h2 align="center"><a name="Q" title="Q"></a><strong>Q</strong></h2>
<p align="center">Aun no se ha dado de alta nigún comando que comience con esta letra</p>
<h2 align="center"><a name="R" title="R"></a><strong>R</strong></h2>
<p><strong>reset</strong><br />
Si observamos que escribimos en pantalla y no aparece el texto pero al pulsar enter realmente se está escribiendo, o que los colores o los textos de la consola se corrompen, puede ser que alguna aplicación en modo texto haya finalizado bruscamente no restaurando los valores estándar de la consola al salir. Con esto forzamos unos valores por defecto, regenerando la pantalla.<br />
Sintaxis: reset.</p>
<p><strong>rlogin</strong><br />
Conectan un host local con un host remoto.<br />
Sintaxis: rlogin maquina_remota.</p>
<p><strong>rm</strong><br />
Remueve o elimina un archivo.<br />
Sintaxis: rm nom_archivo.</p>
<p><strong>rmdir</strong><br />
Elimina el directorio indicado, el cual debe estar vacío.<br />
Sintaxis: rmdir nom_directorio.</p>
<p><strong>rmmod</strong><br />
Descarga de memoria un módulo, pero sólo si no está siendo usado.<br />
Sintaxis: rmmod.</p>
<p><strong>route</strong><br />
El comando route se utiliza para visualizar y modificar la tabla de enrutamiento.<br />
Sintaxis: route (muestra información del comando route).</p>
<h2 align="center"><a name="S" title="S"></a><strong>S</strong></h2>
<p><strong>scp</strong><br />
Sirve para hacer una copia segura entre dos ordenadores. La información viaja encriptada.<br />
Sintaxis: scp usuario@servidor:directorio_servidor directorio_local.</p>
<p><strong>set</strong><br />
Para ver las variables de entorno.<br />
Sintaxis: set.</p>
<p><strong>sftp</strong><br />
Protocolo de Transferencia de Archivos, permite transferir archivos de y para computadores remotos. La información viaja encriptada.<br />
Sintaxis: sftp maquina_remota.</p>
<p><strong>sort</strong><br />
Muestra el contenido de un fichero, pero mostrando sus líneas en orden alfabético.<br />
Sintaxis: Sort [opciones] nom_archivo.</p>
<p><strong>ssh (Secure Shell Client)</strong><br />
Es un programa para conectarse en una máquina remota y ejecutar programas en ella. Utilizado para reemplazar el rlogin y rsh, además provee mayor seguridad en la comunicación entre dos hosts. El ssh se conecta al host indicado, donde el usuario de ingresar su identificación (login y password) en la máquina remota, la cual realiza una autentificación del usuario.<br />
Sintaxis: ssh maquina_remota.</p>
<p><strong>startx</strong><br />
Inicia el entorno gráfico(servidor X).<br />
Sintaxis: startx.</p>
<p><strong>su</strong><br />
Con este comando accedemos al sistema como root.<br />
Sintaxis: su.</p>
<h2 align="center"><a name="T" title="T"></a><strong>T</strong></h2>
<p><strong>tail</strong><br />
Este comando es utilizado para examinar las últimas líneas de un fichero.<br />
Sintaxis: tail -count nom_archivo.</p>
<p><strong>tar</strong><br />
Comprime archivos y directorios utilizando la extensión .tar.<br />
Sintaxis: tar -[arg] nom_archivo.tar nom_archivo.</p>
<p><strong>telnet</strong><br />
Conecta el host local con un host remoto, usando la interfaz TELNET.<br />
Sintaxis: telnet maquina_remota</p>
<p><strong>top</strong><br />
Muestra los procesos que se ejecutan en ese momento, sabiendo los recursos que se están consumiendo(Memoria,CPU,…).Es una mezcla del comando uptime,free y ps.<br />
Sintaxis: top.</p>
<p><strong>touch</strong><br />
Crea un archivo vacio.<br />
Sintaxis: touch nom_archivo.</p>
<p><strong>traceroute</strong><br />
Permite determinar la ruta tomada por un paquete para alcanzar su destino en Internet.<br />
Sintaxis: traceroute [opciones] host [tamaño del paquete].</p>
<h2 align="center"><a name="U" title="U"></a><strong>U</strong></h2>
<p><strong>umask</strong><br />
Establece la máscara de permisos. Los permisos con los que se crean los directorios y los archivos por defecto.<br />
Sintaxis: umask a-rwx,u+rw,g+r.</p>
<p><strong>umount</strong><br />
Establece la máscara de permisos. Los permisos con los que se crean los directorios y los archivos por defecto.<br />
Sintaxis: umask a-rwx,u+rw,g+r.</p>
<p><strong>unalias</strong><br />
Borra un alias.<br />
Sintaxis: unalias nom_alias.</p>
<p><strong>uniq</strong><br />
Este comando lee un archivo de entrada y compara las líneas adyacentes escribiendo solo una copia de las líneas a la salida. La segunda y subsecuentes copias de las líneas de entrada adyacentes repetidas no serán escritas. Las líneas repetidas no se detectarán a menos que sean adyacentes. Si no se especifica algún archivo de entrada se asume la entrada estándar.<br />
Sintaxis: uniq [opciones] nom_archivo_entrada nom_archivo_salida.</p>
<p><strong>uptime</strong><br />
Nos indica el tiempo que ha estado corriendo la máquina.<br />
Sintaxis: uptime.</p>
<h2 align="center"><a name="V" title="V"></a><strong>V</strong></h2>
<p><strong>vi</strong><br />
Permite editar un archivo en el directorio actual de trabajo. Es uno de los editores de texto más usado en UNIX.<br />
Sintaxis: vi nom_archivo.</p>
<p><strong>view</strong><br />
Es similar al vi, solo que no permite guardar modificaciones en el archivo, es para leer el contenido del archivo.<br />
Sintaxis: view nom_archivo.</p>
<h2 align="center"><a name="W" title="W"></a><strong>W</strong></h2>
<p><strong>wc</strong><br />
Cuenta los caráteres, palabras y líneas del archivo de texto.<br />
Sintaxis: wc nom_archivo.</p>
<p><strong>whereis</strong><br />
Devuelve la ubicación del archivo especificado, si existe.<br />
Sintaxis: whereis nomb_archivo.</p>
<p><strong>who, w</strong><br />
Lista quienes están conectado al servidor, con nombre de usuario, tiempo de conexión y el computador remoto desde donde se conecta.<br />
Sintaxis: who / w.</p>
<p><strong>whoami</strong><br />
Escribe su nombre de usuario en pantalla.<br />
Sintaxis: whoami.</p>
<h2 align="center"><a name="X" title="X"></a><strong>X</strong></h2>
<p><strong>xmessage</strong><br />
Enviar un mensaje al display de otro usuario o al nuestro propio.<br />
Sintaxis: xmessage (mensaje) / export DISPLAY=157.92.49.211:0 xmessage Hola!!.</p>
<h2 align="center"><a name="Y" title="Y"></a><strong>Y</strong></h2>
<p><strong>yes</strong><br />
Escribe “y” continuamente.<br />
Sintaxis: yes.</p>
<h2 align="center"><a name="Z" title="Z"></a><strong>Z</strong></h2>
<p align="center">Aun no se ha dado de alta nigún comando que comience con esta letra</p>
<h2 align="center"><a name="Varios" title="Varios"></a><strong>Varios</strong></h2>
<p><strong>&amp; </strong><br />
Añadiendo un &amp; al final del comando haremos que se comando ese ejecute en segundo plano.<br />
Sintaxis: nom_comando&amp;.</p>
<p><strong>!</strong><br />
Repite el último comando colocando la letra con la que comienza el comando o su número de history.<br />
Sintaxis: !.</p>
<p class="akst_link"><a target="_blank" href="http://ubuntuby.atreliz.com/?p=1095&amp;akst_action=share-this"  title="Comparte esta publicaci&oacute;n en technorati, meneame, etc." id="akst_link_1095" class="akst_share_link" rel="nofollow">Comp&aacute;rtelo!</a>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/05/31/comandos-mas-usados-de-linux/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Palm presenta un PC portatil con linux.</title>
		<link>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/05/31/palm-presenta-un-pc-portatil-con-linux/</link>
		<comments>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/05/31/palm-presenta-un-pc-portatil-con-linux/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 May 2007 10:36:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Atreliz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ubuntuby.atreliz.com/2007/05/31/palm-presenta-un-pc-portatil-con-linux/</guid>
		<description><![CDATA[ Palm ha presentado un ordenador portátil llamado Foleo, que la compañía presenta como un complemento de su teléfono móvil Treo, ya que Foleo y Treo han sido diseñados para trabajar a la perfección. Aunque por otro aldo Foleo será un dispositivo totalemnte independiente.


Se trata de un ordenador ultraportátil de 900 gramos de peso, pantalla a color [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> Palm ha presentado un ordenador portátil llamado Foleo, que la compañía presenta como un complemento de su teléfono móvil Treo, ya que Foleo y Treo han sido diseñados para trabajar a la perfección. Aunque por otro aldo Foleo será un dispositivo totalemnte independiente.</p>
<p style="text-align: center"><img vspace="2" width="393" src="http://www.mobilegazette.com/handsets/other/palm-foleo/palm-foleo-2.jpg" hspace="2" height="294" style="width: 393px; height: 294px" /></p>
<ul>
<li>Se trata de un ordenador ultraportátil de 900 gramos de peso, pantalla a color de 10 pulgadas (1024 x 600 pixels), batería de 5 horas, teclado completo, <strong>sistema operativo Linux</strong> y Opera como navegador.</li>
<li>En cuanto a conectividad, posee <strong>WiFi y Bluetooth. Puerto USB</strong>, ranura para <strong>tarjetas SD y Compact Flash,</strong> y <strong>salida de vídeo</strong> completan la oferta.</li>
<li>El precio confirmado para EE UU es de 599 dólares<strong> (=500Euros)</strong>, aunque todavía no se ha confirmado el precio que tendrá en Europa.</li>
</ul>
<p><strong>Fuente:</strong> <a href="http://www.20minutos.es/">http://www.20minutos.es/</a> y <a href="http://www.mobilegazette.com/">http://www.mobilegazette.com/</a> </p>
<p class="akst_link"><a target="_blank" href="http://ubuntuby.atreliz.com/?p=1093&amp;akst_action=share-this"  title="Comparte esta publicaci&oacute;n en technorati, meneame, etc." id="akst_link_1093" class="akst_share_link" rel="nofollow">Comp&aacute;rtelo!</a>
</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ubuntuby.atreliz.com/2007/05/31/palm-presenta-un-pc-portatil-con-linux/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
